印尼语和马来语有什么区别?

一、印尼语和马来语有什么区别?

马来语(Mala跟印尼语是同一种语言。是马来西亚和文莱的官方语言,也是新加

有广义和狭义两种含义。广义上的马来语泛指属于语言;狭义上的马来语指一种使用于马六甲海峡附近地区的语言类上属于南岛语系的印度尼西亚语族。

扩展资料:

一、

马来语和印尼语之间的差别,可和美式英语之间的差别。使用这两种语言的人基在书写系统的拼音和语汇上有一些差异。造成这种差别的主要原因语和荷兰语中借用了不少词汇。

比如说,马来语中的“邮局(post office)”是“pejabat pos”,但是印尼语中的“邮局”则是,这是借用“kantoor”这个荷兰语 — 荷兰语中的“办公室(office)”— 而产生的词汇。

二、词汇特点

马来语属于马来-波利尼西亚语族。从14阪依伊斯兰教,他们开始使用一种叫作Jawi的阿拉伯字母书写体。19世母设计了现在普遍使用的马来文字,而印尼文则是由荷兰人设计的。

除了拼写之外,语的语法与西欧语言有著根本的不同。马来语没有词前缀和词后缀,属于分析语。而相应的功能则由附加

而名词的复数形式则由简单的将该名词重复说两次来实现,比如,”rumah-rumah”的意思就是”houses”。而跟在数词后面的名词又恢复为单数形单位,有些类似于英文”seven head of cattle”的结构。

参考资料来源:百度百科-印尼语

参考资料来源:百度百科-马来语

印尼语和马来语有什么区别?

二、印尼语和马来语有什么区别?

呵呵。。。CAKAP BAHASA MALAYSIA…

我是马来西亚人丫。。。

三、印尼语和马来语有什么区别?

一、细微差别

马来语和印尼语之间的差别,可以类比为英式英语和美式英语之间的差别。使用这两种语言的人基本上是可以彼此沟通的,只是在书写系统的拼音和语汇上有一些差异。造成这种差别的主要原因,是由于印尼语从爪哇语和荷兰语中借用了不少词汇。

比如说,马来语中的“邮局(post office)”是“pejabat pos”,但是印尼语中的“邮局”则是“kantor pos”,这是借用“kantoor”这个荷兰语 — 荷兰语中的“办公室(office)”— 而产生的词汇。

二、词汇特点

马来语属于马来-波利尼西亚语族。从14世纪开始,随著越来越多的马来人阪依伊斯兰教,他们开始使用一种叫作Jawi的阿拉伯字母书写体。19世纪,英国人基于拉丁母设计了现在普遍使用的马来文字,而印尼文则是由荷兰人设计的。

除了拼写之外,印尼文和马来文的区别不大。马来语的语法与西欧语言有著根本的不同。马来语没有词前缀和词后缀,属于分析语。而相应的功能则由附加单词来实现。

而名词的复数形式则由简单的将该名词重复说两次来实现,比如,”rumah-rumah”的意思就是”houses”。而跟在数词后面的名词又恢复为单数形式,并且添加了一个数量单位,有些类似于英文”seven head of cattle”的结构。

四、马来语和印尼语区别大吗?

有80%的相似度,基本上听懂问题不大。印尼语的母语系就是马来语系。

本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。